X

Wyszukiwarka portalu iFrancja

Ukaże się francuski przekład powieści Wiesława Myśliwskiego „Widnokrąg”

Ukaże się francuski przekład powieści Wiesława Myśliwskiego „Widnokrąg”

Artykuł wprowadzono: 7 września 2021

We Francji ukaże się wkrótce przekład wybitnej powieści Wiesława Myśliwskiego „Widnokrąg”. Tłumaczenie autorstwa Margot Carlier wesprze Instytut Książki (IK) w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND – poinformowano we wtorek na Twitterze IK.

„Powieść +L’Horizon+ – jak brzmi tytuł francuskiego tłumaczenia – wyjdzie w październiku nakładem oficyny Actes Sud z Arles” – napisano na stronie IK.

Przypomniano, że „+Widnokrąg+ to jedna z najważniejszych polskich powieści współczesnych”. „Prowincja oglądana oczyma dorastającego chłopca, pełnokrwiste, niejednoznaczne postaci – wielowymiarowy świat, o którym nie sposób zapomnieć” – czytamy o fabule utworu.

„+Widnokrąg+ – jak pisał prof. Jerzy Jastrzębski – jest z pewnością osobisty i na pewno w sporej mierze autobiograficzny (…). Jego fabuła, postacie, zdarzenia istnieją tak, jak istnieje otaczająca nas rzeczywistość – nie do końca przejrzyste i wytłumaczalne, wymagające bacznej uwagi, namysłu nad swym wewnętrznym sensem i konsekwencjami” – napisano na stronie IK. „Nie jest to z pewnością powieść ułożona wedle porządku przyczynowo-skutkowego; tajemnicą jej +jedności w wielości+ jest już raczej fenomen życia – narodzin, przechodzenia z dzieciństwa w młodość, dojrzewania, starości i śmierci” – zacytowano opinię prof. Jastrzębskiego.

Jak zaznaczono, Margot Carlier była tłumaczką książek, m.in. Hanny Krall, Olgi Tokarczuk i Wiesława Myśliwskiego. „Pracowała nad tłumaczeniem +Widnokręgu+ w 2019 r. w Kolegium Tłumaczy IK w Krakowie” – napisano.(PAP)




Najpopularniejsze

Zobacz także