Zrozumiec aspekt dokonany i niedokonany
Forma dokonana i niedokonana czasowników w jezyku polskim i francuskim nazywana jest aspektem. Zatem « aspekt dokonany i niedokonany » to nic innego jak « forma » lub « postać » lub « kategoria », zarówno w języku francuskim, jak i polskim. Nie należy nazywać tej właściwości czasowników « czasem ».
Aspekt dokonany pozwala przedstawić dana czynność jako wykonaną, inaczej mówiąc zakończoną, np. Wczoraj ugotowałem zupę pomidorową à czynność jest zakończona. Aspekt niedokonany, zaś, oznacza właśnie odbywające sie czynności i nie wiadomo, czy zostaną one zakończone, czy tez nie, np. Wczoraj gotowałem zupę pomidorowa, ale nie udało mi sie jej dokończyć, gdyż zabrakło mi śmietany do jej zagęszczenia.
W naszym, ojczystym jezyku, pierwsza kategoria czasownika (dokonana) wystepuje tylko w dwoch czasach (przeszly, przyszly), a druga forma (niedokonana) w trzech (przeszly, terazniejszy, przyszly).
W jezyku francuskim mowi sie o « aspect perfectif lub accompli» (dokonany) i « aspect imperfectif, inaccompli » (niedokonany) przede wszystkim w odniesieniu do jezykow slowianskich. Francuzi maja spore problemy z wlasciwym zrozumieniem roznicy miedzy dwoma aspektami czasownika.
Prawda jest oczywiscie, iz czasowniki w jezyku francuskim, wystepujace w czasie przeszlym, prostym- passé simple oznaczaja czynnosc zakonczona, natomiast w imparfait – niezakonczona. No, i brawo Kundzia!
Zagadka dla iforumowiczow?
Co to jest w jezyku francuskim aspekt statyczny czasownikow?